ロックンロールの歴史 362

 

いやあ、そこまではいかなかった。ウィリアムズAllan Williams、その妻、その兄弟のバリー・チャングBarry Chang、ロード・ウッドバインWoodbine卿、そして5人のビートルズはロンドンに停まって、別の乗客を乗せたが、それはコシュミダーKoschmiderが雇ったスタイナーSteinerという名前のバイリンガルのウェイターと思われる。

New Feature! “Beatles Business People” Today is Allan Williams Allan Williams was popularly proclaimed "The Man Who Gave the Beatles Away". Some painted him pop music's most spectacular loser, the small-time coffee65 years ago The Beatles left from this spot to drive to Hamburg! 🤯 This is Barry Chang. He was the co-driver for the Beatles on their trip from Liverpool to Hamburg,Beatles - July 5th 2000 - 'Lord Woodbine' died Harold Philips was born in Laventille, Trinidad. In 1943, at the age of 14, he lied about his age and joined the RAF.

The Beatles in Hamburg - Wikipedia

ロンドンからハリッジへ、フェリーでオランダのフークヘ、そしてそこから彼らは出発した。コシュミダーの事務所で、職務を教えられた。

Bruno Koschmider was a German entrepreneur in Hamburg, best known for employing the Beatles in the early 1960s. He controlled various businesses, such as the Bambi Kino, which was a cinema, the

火曜から金曜までは4時間半、午後8時から午前2時まで。土曜は6時間、午後7時から午前3時まで。日曜は6時間、午後5時から午前1時半まで。30分の休憩はその中でバラバラにとり、持ち時間を埋めるだけの十分な演目を持っているのは当然と思われていた。サインしてください、ここにも。ああ、ここにもだ。彼らはここにいるという警察への届出だ。就労許可がないことは目につくが、少年たちはそのことを何も知らなかった。ウィリアムズもイギリスのバンドに関するコシュミダーの独占的派遣元であるという書類に署名したのだが、既にほかにデリー&シニアーズDerry and The Seniorsというバンドがいて、このバンドはハンブルグのカイザーケラーthe Kaiserkellerにリバプールから別のバンドが来るのは決して快く思っていなかった。

Derry and the Seniors were a British rock and roll group of the early 1960s. They were the first band from Liverpool to play the club scene in Germany, paving the way2026年 Kaiserkeller - 出発前に知っておくべきことすべて

寝る場所として、道を挟んでインドラthe Indraの向かい側にある映画館のバンビthe Bambiの裏に狭い部屋がいくつかあった。

The Indra Club, St. Pauli, Hamburg, Germany - Vintage Photo Print | eBay🎬 Obscure Beatles Fact: During their first Hamburg residency, the Beatles lived in the back of a movie theater. “We'd go to bed late and be woken up the next day by

1960年8月17日、ドイツによるリバプール爆撃20周年記念日に、ビートルズはステージに立った。

Liverpool and the Blitz | National Museums Liverpool

ビートルズは全員ティーンエイジャーだったので丈夫だったし、とにかく、観客はロックンロールについてあまりよく知らず、酔っぱらうためにバーに来る者がほとんどだった。しかしビートルズは演奏がうまくなって、ある時、デリー& シニアーズDerry and The Seniorsの一人がビートルズを馬鹿にするために、ちょっと立ち寄ったところ、非常に短時間に本当に上手くなったと認めた。しかし問題があった。インドラの上に住んでいる老女が、ビートルズの出す騒音に苦情を言ったのだ。この件は最終的に裁判沙汰になり、コシュミダーはインドラでの音楽を止める命令を下され、ビートルズとウィリアムズの契約を延長し、デリー&シニアーズは契約終了時に帰国させると言い、10月4日からカイザーケラーで、ローリー&ハリケーンズRory and The Hurricanesは交互に舞台で演奏すると告げた。

From a Storm to a Hurricane: Rory Storm & the Hurricanes

そしてその通りになり、二つのバンドがしのぎを削ったので、聴衆はその恩恵を受けた。その後10月後半のある晩、一人の美大生がガールフレンドと言い争いになり、ハンブルグ港のそばを不機嫌なまま長いこと散歩した。帰り道、グロサー・フレイハイトを横切ってカイザーケラーのそばを通ると、ライブのロックンロールが聞こえたが、それは初めて聞く音楽だった。思い切って入ると、そこは学生のたまり場ではなく、ローリー&ハリケーンズRory and The Hurricanes’ によるバトリンの完成されたステージング、おどけたしぐさ、振り付けに驚いた。しかし彼らのステージが終わり、しばらく座っていると、別のグループが来て、クラウス・フォアマンKlaus Voormanの世界は永遠に変わった。

Happy 87th Birthday KLAUS VOORMANN April 29, 1938 Voormann played with Manfred Mann from 1966 to 1969, contributing to hits like "Just Like a Woman," "Semi-Detached Suburban Mr. James," and "The Mighty

見たものによって完全に狼狽し、その演奏後に店を出てガールフレンドの家に戻って起こし、「あれを見なきゃ」といった。翌晩、クラウス、アストリッド・キルヒャーAstrid Kirchherr、友人のユルゲン・フォルマーJurgen Vollmerがカイザーケラーに行って、クラウスが絶賛したものを見た。

Jurgen Vollmer, Astrid Kirchherr and Klaus Voormann. They all saw Paul play his lost bass in Hamburg in the early 1960s.

彼らは聴衆を恐れて隅に座り、どの曲にも拍手をして、休憩中におずおずとバンドに近づき、誰一人としてあまり英語がうまくなく、特にアストリッドは全くダメだったが、メンバーに話してみた。3人は押されてストゥのところに行くと、ストゥは3人と好意的におしゃべりし、ちょっと驚いたことに、印象的な金髪の女の子のアストリッドが写真を撮りたいというと、ポーズをとることに同意してくれた。もちろんストゥは写真を撮ったが、これは一目ぼれで、運命だということがはっきりした後は、クラウスはそれを受け入れた。

Stu and Astrid in Hamburg, 1961